Two naked survivalists are challenged to survive for 21 days in the Costa Rican rainforest, despite a deadly snake bite on a producer. Kim is paired with Shane. They encounter challenges including rain, illness, shelter fire, and a snake attack.
Join visionary philanthropist Bill Gates as he delves into pressing global issues and uncovers cutting-edge technologies that will transform the world.
一名退役士兵在为遇害的家人复仇后被捕入狱,而在他出狱后得到了秘密政府部门的招募。
一群法国老师被抓到英国执行机密任务,帮助英女王的孙女顺利毕业。当然差学生之王Boulard也在其中。最好的英国学生遇到最差的法国老师,会擦出怎样火花呢? Les pires Profs de France débarquent en Angleterre pour une mission ultra-secrète. Avec Boulard, le Roi des cancres, ils sont parachutés dans le meilleur lycée du pays, et ils vont appliquer leurs célèbres méthodes sur la future élite de la nation. L'enjeu est énorme : de leur réussite dépendra l'avenir du Royaume tout entier... Cette année : aux meilleurs élèves, les pires profs quand même !!! (allocine)
杀手(约翰·库萨克)接到神秘商人(罗伯特·德尼罗)的委托,去取回一个重要的包裹。他来到了交易场所汽车旅馆,与一个金发美女不期而遇,事情突然变得棘手起来,包裹里究竟装了什么,神秘美女又是什么背景,让杀手陷入了前所未遇的绝境。
李(凯特·玛拉 Kate Mara 饰)是一名出色的企业问题分析解决专家,专门四处奔波,被陷入了困境的大企业出谋划策。某一日,她接受了一个极度机密的任务,被带到了一个无人知晓的神秘研究室,在那里,关着她需要解决的“问题”,然而,让李没有想到的是,这个人人谈之而色变的难题,竟然是一个叫摩根(安雅·泰勒·乔伊 Anya Taylor-Joy 饰)年轻女孩。 摩根虽然看似普通,但实际上却是生物工程学所研究出的杰出作品,她没有父亲,没有母亲,是由单纯的DNA进化而来。摩根拥有着极为敏捷的行动,异常聪慧的头脑,相当惊人的生长速度,这一切让科学家们很快就感受到了强大的威胁。