中情局特工维勒(尚格·云顿饰)与美女搭档梅尔在保护一份机密文件的任务中被神秘组织追杀,梅尔牺牲,维勒被逮捕。醒来时维勒发现自己被囚禁在一艘核潜艇内,这里是CIA设在深海的一座与世隔绝的黑狱,他自己也...
一群法国老师被抓到英国执行机密任务,帮助英女王的孙女顺利毕业。当然差学生之王Boulard也在其中。最好的英国学生遇到最差的法国老师,会擦出怎样火花呢? Les pires Profs de France débarquent en Angleterre pour une mission ultra-secrète. Avec Boulard, le Roi des cancres, ils sont parachutés dans le meilleur lycée du pays, et ils vont appliquer leurs célèbres méthodes sur la future élite de la nation. L'enjeu est énorme : de leur réussite dépendra l'avenir du Royaume tout entier... Cette année : aux meilleurs élèves, les pires profs quand même !!! (allocine)
巴黎热闹的街上,美丽的女子Garance(阿莱缇 Arletty 饰)先是认识了演员Frédérick Lemaître(皮埃尔·布拉瑟 Pierre Brasseur 饰),然后又认识了Baptiste Deburau(让-路易斯·巴劳特 Jean-Louis Barrault 饰),她还有一个追求者Pierre-François Lacenaire,一个偷东西做些坏事的人。某个夜晚,Baptiste又在酒吧遇见了Garance,他向她表白爱意,Garance也喜欢Baptiste,两人来到Baptiste居住的旅馆。Baptiste希望Garance像他爱她一样爱他,于是离开了她的房间。恰巧Garance的隔壁住着的是Frédérick,两人遂一夜春宵,坠入爱河。Garance也加入了Baptiste和Frédérick的剧团。在一次演出上,一位花花公子,Comte Édouard de Montray被Garance的美丽深深吸引。他来到后台像Garance表达了他的爱,但被Garance拒绝。于是Édouard留下了他的联系方式,希望Garance有难的时候可以找他。不久,Garance卷入一宗谋杀案,她只能寻求Édouard的帮助。多年过去了,随着Édouard走遍各地的Garance又回到了巴黎,又遇到了Baptiste、Pierre-François和Frédérick.....
芬克(瑞斯·丹尼尔·汤普森 Reece Daniel Thompson 饰)想加入校报成就自己的记者梦,但是同学都在拿他高二时的糗事开涮,还好校报编辑克拉拉给了他一个证明自己的机会——写一篇关于学生会主席保罗的专稿。为此,芬克忍受着同学的嘲讽与校长(布鲁斯·威利斯 Br uce Willis 饰)的点名,投入调查之中。期间,保罗的女友弗朗切斯卡(米查·巴顿 Mischa Barton 饰)曾经请他帮忙寻找失踪的SAT试卷。结果,芬克发现偷试卷者正是保罗,他也因这篇稿件一鸣惊人,不但克拉拉要给他西北大学的推荐信,弗朗切斯卡也来主动示好,两人于是开始正式交往。幸福来得措手不及,这让芬克难以招架,正当他享受热恋之时,却有事实表明——保罗是被冤枉的。当芬克发现自己成了幕后黑手的帮凶时,真正的威胁才刚刚开始……